小学生用“栓”字造词“栓Q”,网络黑话“入侵”校园何解?

  王倩事后反应过来,“厚礼蟹”是英文holy shit的音译,意为“天啊”“见鬼了”,是比较强烈的情绪表达词,通常带有贬义。“这个词在课堂上根本不会接触到,我后来找那个男生简单聊了下,他说小伙伴都在说,觉得挺好玩的。”

  王倩观察发现,这种老师们不太熟悉的“好玩”的词,在学生之间似乎很流行。有些学生还经常使用“谢特”(英文shit的谐音,意为屎)“栓Q”(英文Thank you的谐音,意为谢谢)等谐音词汇,个别的甚至会在上英语课时故意发出这样的音。

  “各种网络流行语也被个别同学带进课堂,这种不分场合地玩‘梗’有时很影响课堂秩序。”王倩说,前段时间,网上有一个流行语“city不city啊”“city啊”(在网络流行语的语境中表达感觉特别舒服惬意),有次她上课时某句话结尾是“city”(英文单词,意为城市),她站在讲台上念完句子后就有学生在下面扯着嗓子夸张地喊出“city啊”,引起哄堂大笑。

kandian.youth.cn All Right Reserve 版权所有